Pérolas
Coisas em Mi sustenido
Mi# é Fá.
sexta-feira, 11 de outubro de 2013
domingo, 29 de julho de 2012
"Do not stand at my grave and weep"
Do not stand at my grave and weep.
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift ullifting rush
Of quiet birds in circling flight.
I am the soft star-shine at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there; I did not die.
- Mary Elizabeth Frye
Este foi o primeiro poema de Mary Elizabeth Frye, escrito num saco de papel algures em Baltimore, no ano de 1932. Acho fascinante alguém ser capaz de escrever assim pela primeira vez.
É dedicado à sua mãe, que morreu na época em que o anti-semitismo não lhe permitia regressar à Alemanha e visitar o seu túmulo.
O poema tornou-se conhecido em 1995, quando foi lido na rádio britânica pelo pai de um soldado, vítima de uma bomba, na Irlanda.
Grata a Mary Frye pelas palavras,
J.
I am not there; I do not sleep.
I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints on snow,
I am the sun on ripened grain,
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the morning's hush
I am the swift ullifting rush
Of quiet birds in circling flight.
I am the soft star-shine at night.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there; I did not die.
- Mary Elizabeth Frye
Este foi o primeiro poema de Mary Elizabeth Frye, escrito num saco de papel algures em Baltimore, no ano de 1932. Acho fascinante alguém ser capaz de escrever assim pela primeira vez.
É dedicado à sua mãe, que morreu na época em que o anti-semitismo não lhe permitia regressar à Alemanha e visitar o seu túmulo.
O poema tornou-se conhecido em 1995, quando foi lido na rádio britânica pelo pai de um soldado, vítima de uma bomba, na Irlanda.
Grata a Mary Frye pelas palavras,
J.
sexta-feira, 27 de julho de 2012
domingo, 22 de julho de 2012
sábado, 21 de julho de 2012
Janis & Nikon
Calor
Cores
Estou de volta com a minha originalidade nos títulos das fotografias.
Com desejos de muito amor e carinho,
J.
quinta-feira, 3 de maio de 2012
Não há nada como fotografia à moda antiga
Ballerina
Conversa fiada
Pausa
Primavera
Casa
Patinha
Pata de Elefante
Sitting, waiting, whishing
Gesby
Com desejos de muito amor e felicidade,
J.
quarta-feira, 4 de abril de 2012
A isto chama-se uma coisa bonita
"For you I'd just be there. Someone to talk to, share things with...confide in. Someone to ask you how was your day and you'de be comfortable enough to share, without fear of ridicule and disinterest. Someone to cuddle with and share intimate moments with.
We can play together, laugh together, and cry together. Know when you want to be alone and when you want someone to hold you close. Understand your limits and know where to draw the line. Know your friends male/female and accept them all as my friends.
I would trust you and be trustworthy enough for you. You will have no fears with me, live dangerously and make everyday an adventure. Live life and love it. Be alone and never be lonely.
Passion, kindness, honesty, happiness, sincerity and respect will be everyday words. Hatred, sadness, contempt and hypocrisy will never come about.
A million girls in a room and I will only have eyes for you. Wear your emotions on your sleeves for I will care for them as my own. Give me a smile and I will give you my whole. Be there for me and I'll be there for you."
(Shonari)
Com o habitual romantismo crónico,
J.
Assinar:
Postagens (Atom)